【英語の名言】 #050 ただ最初の一段を上ればよい
Take the first step in faith. You don’t have to see
the whole staircase. Just take the first step.
by Dr. Martin Luther King Jr.
【対訳】
信念を持って初めの一段を上るのです。
階段の全体なんて見なくていいのです。
ただ、初めの一段を上るのです。
by キング牧師-マーティン・ルーサー・キング・ジュニア
(アフリカ系アメリカ人公民権運動の指導者)
【語彙】
first step =第一歩
faith = 信念
whole = 全体の、全部
staircase = 階段
ここで使われている “just”は、
「(何も考えず)ただ〜(〜する)」
という意味で使われています。
ある会社のロゴの
“Just do it.”で使われている意味と同じです。
また、「上る」とは書いてありませんが、
このときのtake the first stepとは、
階段を一歩上がるという文脈なので、
付け加えています。
【キング牧師のメッセージ】
ほとんどの人は、何かに取り掛かる前に、
全体のプロセス(過程)のことを考えすぎ、
最初の一歩がなかなか踏み出せないということです。
しかし、キング牧師は、
階段の全体を見なくてもいいから一歩を
踏み出しなさいと言っています。
最初の一歩を踏み出し、
階段を1段1段上っていくのです。
そのとき、階段の全体を見たら
途方にくれたり、気が遠くなることもあります。
まずは、ただ最初の一歩(一段)でいいのです。
一段一段上れば、目標にたどり着けます。
トラックバック URI : http://eigonomeigen.kuniyamazaki.com/2008/07/06/050/trackback/
コメント (0)
はてなに追加
MyYahoo!に追加
del.icio.usに追加
livedoorClipに追加