【英語の名言】 #064 混乱状態は物事がハッキリとする直前
Confusion is a wonderful state of mind right before clarity.
by Mandy Evans
An American therapist
【対訳】
混乱状態とは、物事がはっきりとする前の素晴らしい状態だ
by マンディ・エヴァンス
アメリカのセラピスト
【語彙】
confusion = 混乱、困惑、混乱(困惑)状態
clarity = 明瞭、物事がはっきりすること、明快
right before 〜 = 〜の直前
【メッセージ】
混乱したときこそ、
物事がはっきりとする直前だと分かれば、
混乱状態って、実は自分の成長にとっては
必要であり、良い事だと思えます。
混乱している状態は、実は良いことなのです。
混乱状態、困惑状態とは物事がはっきりとする
直前なのですから。
混乱状態こそ、物事をハッキリ明快にさせるための
1つのプロセス(過程)なのです!
混乱状態を通り抜けてこそ、問題は解決し、
物事ははっきりとする・・・
「夜明けの前が一番暗い」と言われる事にも
似ています。
混乱したときこそ、
物事がはっきりとする直前だと分かれば、
混乱状態って、実は自分の成長にとっては
必要であり、良い事だと思えます。
by Kuni Yamazaki
トラックバック URI : http://eigonomeigen.kuniyamazaki.com/2008/11/12/064/trackback/
コメント (0)
はてなに追加
MyYahoo!に追加
del.icio.usに追加
livedoorClipに追加