【英語の名言】 #007 ●●へのエレベーターは故障中?!
The elevator to success is out of order.
You’ll have to use the stairs… one step at a time.
by Joe Girard
成功へのエレベーターは故障中!
階段を使うしかありません・・・ 一段一段 上へと。
by ジョー・ジラード
【語句解説】
1. out of order
故障中、故障している、使えない
例) The vending machine is out of order.
自動販売機は故障中です。
★アメリカで”out of order”と書かれた看板を見かけます。
使えないという意味なので、”out of order”と書かれた自動販売機に
コインを入れるとお金を損するので注意です!
2.the stairs
階段
3.one step at a time
一度に一つのステップ
at a time (一度に) one step (一段)という意味です。
【内容解説】
ジョー・ジラード氏は、車の営業でギネスブック
に載ってしまう世界位置の営業マンです。
車の営業マンは1ヶ月に大体車を平均で7台売りますが、
彼は一日に6台売りました。
そんな彼でも、最初は強度の”どもり”であり、
まともに言葉もしゃべれませんでした。
まさか、”どもり”の人から物を買いたいなんて
・・・って思いますが、
どんな障害でも、どんなに難しい問題でも一歩一歩、
一段一段上へ上っていけば
成功にたどり着くことができます。
成功へのエレベーターは故障中です。
修理されることも無いでしょう 笑
階段を使って、一歩一歩上へ進んでいけばよいのです。
日本一のお金持ちの斉藤一人さんは
「人間は歩く生き物。走ると転ぶ」と述べています。
それは、あわてずに自分のペースで一歩一歩成功に
歩いていけば良いということです。
トラックバック URI : http://eigonomeigen.kuniyamazaki.com/2008/07/06/007/trackback/
コメント (0)
はてなに追加
MyYahoo!に追加
del.icio.usに追加
livedoorClipに追加