【英語の名言】 #039 あなたが常に行ってきたこと
If you do what you’ve always done,
you’ll get what you’ve always gotten.
by Anthony Robbins
【対訳】
もし今まで常に行ってきたことをすれば、
今まで常に手に入れてきた結果を手に入れるでしょう。
by アンソニー・ロビンズ
【語彙】
gotten = getの過去分詞
done = doの過去分詞
【解説】
“You’ve always done”などの現在完了形は、
過去から続いた動作を含む今までのことを示します。
「今まで」という表現はこの文章には含まれていませんが、
現在完了形の意味を捉えて訳しています。
“what you’ve always gotten”とは、
「今まで手に入れてたもの」と訳されますが、
このAnthony Robbins(アンソニー・ロビンズ)氏が
意味していることは、「結果」なので、
「結果」という言葉を対訳で付け加えています。
今までと同じ事をしていたら、同じ結果しか
手に入れることができません。
何かがうまく行かないときは、
人からの助言、アドバイスを聞いて、
今までとは違う結果を出す新しい方法を
試して見る柔軟さが大切だと言う意味が
含まれています。
トラックバック URI : http://eigonomeigen.kuniyamazaki.com/039/trackback/
コメント (0)
はてなに追加
MyYahoo!に追加
del.icio.usに追加
livedoorClipに追加