【英語の名言】 #005 人生起こること全てはどこへ向かっているか!?
Everything that happens in your life is moving you in
the direction of your goals.
by Bob Proctor
起こること全てはあなたのゴールの方向へ導いている
by ボブ・プロクター
【語句解説】
move = 動く、動かす
direction = 方向
in the direction of = 〜の方向へ
【文法】
everything(全て), everybody, everyone (皆)のように、
every〜で始まる単語は必ず単数扱いになります。
Everything is ok. 全ては大丈夫だ。
Everybody likes you. 皆はあなたのことを好きだ。
皆という単語は大勢を意味するからアメリカ人の中でも
たまに複数として間違えて扱う人もいます。
TOEICやTOEFL、英語検定の問題でも出ますので覚えていてください。
【本文解説】
目標を目指して行動していると嫌なことも壁にぶつかるときも、
投げ出したくなるときは誰にでもあるはずです。
しかし、どんな嫌なことも目標を持っているということは、
目標を達成するための過程、通過点なのです。
曇り空、まだそこは通過点なのです。
アメリカのゴールドラッシュ時にR.U.ダービー氏は、
金脈を掘り起こそうと出かけたが、彫っても何も出てきませんでした。
あきらめて道具を引き払って帰った後に、
あきらめた90センチ先(3フィート)先に数億円以上の
金(ゴールド)が見つかりました。
しかし、あきらめた失敗したダービー氏は後に数億を稼ぐ大金持ちになりました。
あきらめる癖をやめ、保険の営業のトップになり、大成功したのです。
一度あきらめて大きな損をしたその経験は、
彼の一生の目標へ向かう過程、通過点でしか過ぎなかったのです。
もしも「これだ!」と心に正直になって決めた目標に向かっていって、
嫌なことがあっても、それはまだ通過点だと思えば積極的に
前へ進むことができるのです。
【ボブ・プロクターについて】
カナダ出身の資産家/講演家/思想家。
英語圏では本をいくつか出版していて、
そのうちの代表作が”You Were Born Rich”
邦題:「宇宙を味方にしてお金に愛される法則」が
今年の7月に日本で出版され日本でも有名になる。
トラックバック URI : http://eigonomeigen.kuniyamazaki.com/2008/06/14/005/trackback/
コメント (0)
はてなに追加
MyYahoo!に追加
del.icio.usに追加
livedoorClipに追加